Lire en français

2022.08.30

"- S'il vous plaît...dessine-moi un mouton! "

- Légy szíves, rajzolj nekem egy bárányt!

Biztos vagyok benne, hogy ebből az egyetlen sorból és képből is sokan kitalálták, hogy melyik klasszikus francia regényről lesz szó. Ha gyerekként tanulod a francia nyelvet, vagy felnőtt fejjel vágsz bele,  
 A kis herceget mindenképpen olvasd el eredeti nyelven!

Javaslom, kezdd a könnyített változattal, hogy a Jé, értem, amit olvasok! vagy Juhéj, már elolvastam egy könyvet franciául! örömteli érzés a tiéd legyen már kezdő nyelvtanulóként.


Az eredeti mű

Antoine de Saint-Exupéry: Le Petit Prince a világirodalom legismertebb, legnépszerűbb és a legtöbbet fordított regénye. Milliók idéznek nap mint nap belőle, több mondata szállóigévé vált.

Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants. (Mais peu d'entres elles s'en souviennent.) 

Mert előbb minden fölnőtt gyerek volt. (De csak kevesen emlékeznek rá.)  

Rónay György fordítása

A kis herceg gyerekkönyv felnőtteknek. Egyszerre szól felnőtthöz és gyerekhez egyaránt. Többen próbálták már megfejteni a sikerének titkát, így számtalan tanulmány, színházi-, filmes-, mozi-, és könyvadaptáció is született a majdnem 80 éves könyvből. Sokoldalú mű, amelyet többen elővesznek szinte minden életkorban. Egyszerre filozófiai bölcselet, érzelmek iskolája, visszaemlékezés és utazástörténet. Eddig több mint 400 nyelven és dialektusban jelent meg. Közel 80 millió példányt adtak el belőle, így "a világ 50 legolvasottabb könyve" között tartják számon.



A könnyített változat

2015-ben a Lectures ELi Juniors sorozatban jelent meg. Rendkívül magas színvonalat képvisel ebben a műfajban, ezért minden franciául tanuló gyereknek és felnőttnek szívből ajánlom. A megkapóan szépen illusztrált kötet mind formailag, mind tartalmilag kiváló.   Jól alkalmazható a nyelvtanulás és nyelvtanítás során. Az egyedi képeken szereplő ikonikus figurák magával ragadják a gyermekek és felnőttek fantáziáját, segítik a megértést, érzékletessé teszik a szöveg mondanivalóját.  Bevallom, amikor először lapoztam bele a könyvbe azt hittem, hogy a rajzok a gyerekeimmel gyakran játszott és nagyon kedvelt Dixit társasjáték kártyáiról pattantak a könyv lapjaira, de miután utánanéztem, kiderült, hogy tévedtem.


A lenyűgöző illusztrációkat 
 Philip Giordano,

  olasz művész készítette. 

Hihetetlenül gyönyörű képi világot álmodott meg az illusztrátor a világhírű klasszikus regényhez. Számomra ez teszi különösen izgalmassá ezt az adaptációt. Egyedi képeivel játszhatunk kreatív asszociációs játékot, a nyelvtanárok használhatják beszédfejlesztésre, képleírások gyakoroltatására, idegen nyelvi kommunikációs kompetenciafejlesztésre.  Emellett az érzelmi intelligencia fejlesztésére is számtalan lehetőséget kínál, amit én személy szerint a 21. századi pedagógia  rendkívül fontos feladatának tartok. 

Az adaptáció szövegét és a hozzá tartozó feladatokat Domitille Hatuel

francia szerző írta. 

A könnyített olvasmány 600 szavas szókincsre épül, a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret szerinti A1 nyelvi szinten. Minden fejezete egy jól átgondolt és kiválóan szerkesztett feladatsorral zárul, egy olvasás előtti (Activités de pré-lecture) és egy olvasás utáni (Activités de post-lecture) blokkba rendezve. A különböző típusú gyakorlatok igen változatosak. Vannak szókincsfejlesztő, nyelvtani és szövegértési feladatok, feleletválasztós kérdések, igaz-hamis állítások és írásbeli szövegalkotás, ami már a DELF nyelvvizsgára való felkészülést és felkészítést segíti. Az egyéni tanulási útvonalak kialakítását maximálisan ösztönzi, nyelvpedagógi szempontból is sokrétű és sokoldalú idegennyelvű könyvadaptáció.


A könyv gyönyörű illusztrációi


Nézzétek meg Philip Giordano más munkáit!


A szöveghez tartozó feladatok

Antoine de Saint-Exupéry: Le Petit Prince

Adaptation et activités de Domitille Hautel
Illustrations de Philipe Giordano
2015 ELI S.r.l
B.P.6-62019 Recanati- Italie
ISBN 978-88-536-2013-2

Tanulás a 21. században

Töltsd le az applikációt, szkenneld be a megvásárolt példányod borítóját és tiéd lesz a könyv audio változata az interaktív feladatokkal! Az okostelefonodon hallgathatod a történetet, miközben követed a szöveget és megfigyeled a kiejtést. Ha digitálisan oldod meg a feladatokat, rögtön látni fogod a jó megoldást, így leellenőrizheted azonnal a tudásod. Nagyon hasznos! Próbáld ki! 


A könyvhöz ingyenesen letölthető interaktív digitális tartalom tartozik

Tanároknak és tanulóknak külön-külön


A Lectures ELi sorozat magyarországi forgalmazói

LIBROTRADE KFT
Pesti Ut. 237
1173 Budapest
Tél. + 36 (01) 254 0254 / 254 0274
Fax + 36 (01) 254 0260 / 255 7777
nagy.andrea@librotrade.hu

LIBRA BOOKS KFT
Kolcsey Ut. 2
1085 Budapest
Tél. +36 (01) 267 5777
Fax +36 (01) 483 0660
szpeter@librabooks.hu

RAABE KLETT
OKTATÁSI TANÁCSADÓ ÉS
KIADÓ KFT.
Temesvár utca 20. 2nd floor
1119 Budapest
Tel. +36 (01) 486 1771
Fax +36 (01) 486 1772
Makos.Vera@raabeklett.hu

Olvassunk mindennap franciául is! 


Apropó

Tudtad, hogy a Dixit társasjátékot francia tervezőknek köszönhetjük?  
 Dixit társasjáték 0-10. A határtalan képzelet játéka. 
Tervező: Jean-Louis Roubira  Illusztrátor: Marie Cardouat